TUYỂN NHÂN VIÊN CHÍNH THỨC LÀM VIỆC TRONG TẬP ĐOÀN KIWA

BAITO SAITAMASydney Đã phát biểu bài viết • 0 bình luận • 3249 lượt xem • 2017-03-02 14:27 • 来自相关话题

Nội dung công việc: Làm việc văn phòng, quản lý website
Lương khởi điểm 20 man
Tuần làm từ thứ 2 đến thứ 6. 9 giờ sáng đến 6 giờ tối (Trưa nghỉ một tiếng)
Một năm hưởng 10 ngày phép năm (Nghỉ phép có hưởng lương)
Nói chung công việc nhẹ nhàng đơn giản.
Yêu cầu có bằng đại học, cao đẳng, trung cấp ở Việt Nam hoặc ở Nhật.
Tiếng Nhật tương đương N2, giao tiếp trôi chảy.
Các bạn có nhu cầu hãy gửi CV vào địa chỉ Email sau koukimei@kiwa-g.co.jp
Hoặc gọi điện vào số điện thoại: 080 3702 9195 (Ko - san)
  Xem thêm
1459412543_tuyen-dung-3.jpg

Nội dung công việc: Làm việc văn phòng, quản lý website
Lương khởi điểm 20 man
Tuần làm từ thứ 2 đến thứ 6. 9 giờ sáng đến 6 giờ tối (Trưa nghỉ một tiếng)
Một năm hưởng 10 ngày phép năm (Nghỉ phép có hưởng lương)
Nói chung công việc nhẹ nhàng đơn giản.
Yêu cầu có bằng đại học, cao đẳng, trung cấp ở Việt Nam hoặc ở Nhật.
Tiếng Nhật tương đương N2, giao tiếp trôi chảy.
Các bạn có nhu cầu hãy gửi CV vào địa chỉ Email sau koukimei@kiwa-g.co.jp
Hoặc gọi điện vào số điện thoại: 080 3702 9195 (Ko - san)
 

TÌM MỘT CÔNG VIỆC KHÔNG BÁO THUẾ, KẾT QUẢ LÀ KHI GIA HẠN VISA BỊ TỪ CHỐI?

TIN TỨC-CUỘC SỐNGSydney Đã phát biểu bài viết • 0 bình luận • 11528 lượt xem • 2017-03-02 13:57 • 来自相关话题

“Không báo thuế” rút cuộc là như thế nào? Rất nhiều người đã đọc qua chữ này, liệu rằng đã có bao nhiêu người bị lừa?Hãy nói từ việc làm sao tra ra thu nhập mỗi người tại Nhật.
Thời gian điều tra làm báo cáo thu nhập của mỗi người là vào khoảng 16 tháng 2 đến 15 tháng 3 hằng năm, trong khoảng thời gian này điều tra thu nhập của mỗi người trong năm trước đó.
Có 3 cách để điều tra báo cáo thu nhập
1.    Mỗi người đến tận nơi tự nộp báo cáo thu nhập của mình
2.    Thông qua đường bưu điện
3.    Thông qua E-tax
Cách thứ nhất mỗi người tự mang tài liệu thu nhập của mình có dấu của công ty đến nộp
Cách thứ 2 do công ty hoặc cố vấn về thuế gửi tài liệu báo cao thu nhập đến cục thuế thông qua đường bưu điện.
Cách thứ 3 có thể tự báo cáo thông qua hệ thống trên mạng, nhưng cần phải có những kiến thức cơ bản về máy tính.
Nếu không báo cáo thuế thì cục thuế sẽ có hành động sau:
 





Vậy thì sau đây tôi sẽ chia “không báo thuế” thành 2 trường hợp “không báo thuế thật” và “có khả năng không báo thuế”
“Không báo thuế thật” có nghĩ là công ty không có những thông tin cơ bản về nhân viên, thậm chí là chỉ biết mỗi tên. Trường hợp này chắc chắn sẽ không báo thuế.
“Có khả năng không báo thuế” là công ty sẽ đòi hỏi toàn bộ thông tin cá nhân của nhân viên, báo cáo thuế vẫn làm nhưng sau đó không gửi lên cục thuế cũng như ủy ban thành phố. “Không báo thuế” hiện nay thường rơi vào trường hợp thứ 2, tức là “có khả năng không báo thuế”.
Đối với hình thức này, mọi người phải chú ý một điểm là, công ty để hạn tránh không đưa thuế pháp nhân lên mức cao đương nhiên sẽ đưa toàn bộ tên của nhân viên vào trong sổ sách, điều này mọi người cần phải nắm rõ được. Vì vậy “không báo thuế” loại này thực chất không phải không báo thuế lên cục thuế mà là không báo thuế lên ủy ban thành phố nơi bạn đang sinh sống, nếu là như vậy thì còn rất nhiều rủi ro tồn tại, một khi cục thuế triển khai điều tra sẽ phát hiện bạn không báo thuế. Nhưng do tỉ lệ người bị cục thuế điều tra thấp nên rất nhiều người cho rằng thật sự không báo thuế.

Đến đây chắc chắn rất nhiều người lại có thêm một thắc mắc đó là, sau khi có My Number còn tồn tại trường hợp “không báo thuế” không?
Đầu tiên cần phải nói rằng: “Không báo thuế” là phạm pháp, Ad đương nhiên không hy vọng mọi người phạm pháp, mặc dù có rất nhiều người nghĩ rằng nhiều năm không sao chắc là không sao, nhưng điều đó đồng nghĩa với việc bạn đang dùng đỏ đen để đánh đổi tương lai. 
Còn về vấn đề liệu có còn tồn tại tình trạng không báo thuế thật sự trong thực tế nữa không thì từ 3 hình thức báo thuế trên chúng ta có thể thấy một vài điểm mấu chốt, công ty cần phải nộp báo cáo thuế lên cục thuế và ủy ban thành phố, mặc dù trong báo cáo thuế sẽ có thêm một dòng mã số cá nhân (My number) nhưng nếu báo cáo thuế không nộp lên cục thuế thì sẽ vẫn tồn tại tình trạng “không báo thuế”.
Có người nói rằng, khi nhận lương tôi nhận tiền mặt, chắc chắn rằng không báo thuế.
Thực tế thì việc nhận lương bằng tiền mặt và có báo thuế hay không không liên quan tới nhau bởi lẽ công ty hoặc nơi bạn đang làm việc khi báo thuế lên cục thuế thì cho dù khoản chi tiêu đó là tiền mặt hay trả vào ngân hàng thì đều phải báo thuế. Cho nên quan niệm nhận lương tiền mặt tức là không báo thuế là sai lầm nhé.
Cục xuất nhập cảnh muốn biết thu nhập thực sự của mỗi người hiện tại chưa thể dùng mã số cá nhân để tra, cho dù là chưa có sự xuất hiện của mã số cá nhân, cục xuất nhập cảnh vẫn có thể điều tra thu nhập của mỗi người, ngoài tài liệu cơ bản như chứng minh nộp thuế ra thì cục xuất nhập cảnh còn thể trực tiếp yêu cầu cục thuế, ủy ban nhân dân thành phố gửi chi tiết thu nhập của mỗi cá nhân.
Rất nhiều người vì không muốn nộp thuế nên đã không báo thuế, rất nhiều người lấy được visa vĩnh trú hoặc nhập được quốc tịch thì không báo thuế nữa, nếu làm như vậy thì trong cuộc sống có gặp khó khăn gì không? Ad muốn chia sẻ với mọi người vài ví dụ thực tế:
1.    Có người sau khi lấy được visa vĩnh trú xong thì không nộp thuế nữa, nhờ cửa hàng trưởng không báo thuế. Kết quả là khi muốn mời bố mẹ sang theo hình thức thăm thân, do bản thân không có thu nhập nên phải nhờ người khác bảo lãnh.
2.    Người đã nhập quốc tịch Nhật không báo thuế khi về nước, kết hôn với vợ ở trong nước do bản thân không có thu nhập, 2 lần làm visa cho vợ sang Nhật đều bị cục xuất nhấp cảnh từ chối cấp visa, kết quả đành phải đi làm nộp thuế một năm rồi mới xin bảo lãnh cho vợ.
3.    Vợ sang theo chồng theo visa sum họp gia đình, mỗi tuần được đi làm 28 tiếng, một năm thu nhập khoảng 100 man, thu nhập của chồng không cao chỉ đủ để duy trì cuộc sống bình thường. Lo lắng mức thuế phải đóng quá cao nên đã xin cửa hàng trưởng không báo thuế, kết quả khi xin visa vĩnh trú cho cả gia đình bị cục xuất nhập cảnh từ chối cấp, lý do là do thu nhập thấp. Thực ra nếu 2 người đi làm cùng báo thuế thì hoàn toàn có khả năng được cấp ngay trong lần đầu xin, kết quả lại phải kéo dài một năm, lãng phí 2 năm.
4.    Một người có visa vĩnh trú, làm ngành xây dựng, mấy năm sống tại Nhật được trả mức lương cao nhưng không báo thuế. Sau khi tích cóp được một khoản tiền thì mua nhà, còn chưa kịp chuyển vào nhà mới thì đã bị cục thuế điều tra, phát hiện trốn thuế nghiêm trọng, phạt hơn 1000 vạn yên.
5.    Một người đã nhập được quốc tịch Nhật, đi làm không báo thuế, muốn kết hôn mua nhà, vốn dĩ với mức lương của người đó hoàn toàn có thể vay ngân hàng 2000 vạn yên nhưng do không báo thuế, kết quả là ngân hàng không cho vay. Nhưng nếu trả hoàn toàn bằng tiền mặt thì lại lo cục thuế tra ra, nên chỉ có thể tiếp tục thuê nhà.
6.    Du học sinh, mỗi tuần làm them 28 tiếng, mỗi tháng kiếm được 10 vạn, đủ sinh hoạt nên chỉ bảo người nhà gửi tiền học phí. Do không nộp thuế kết quả khi xin gia hạn visa bị cục thuế điều tra thu nhập và sinh hoạt, sổ ngân hàng tất cả những tài liệu đều bị điều tra. Cho dù là đã giải thích rõ ràng nhưng trong một tháng đó lo lắng xin nghỉ việc, thành tích học tập cũng đi xuống rõ rệt.
Rất nhiều người chỉ vì một chút lợi ích nhỏ mà lãng phí cuộc đời. Có người cho rằng đó là đáng tiếc, có người cho rằng đó là đáng cười, có người cho rằng đó là đáng ghét, cũng có người cho rằng đó là đáng xấu hổ.
Dù cho đó là đúng hay sai, mọi người vẫn đang phải trả giá cho những sai lầm của mình. Nếu bạn đang ở Nhật và đọc được bài viết này của Ad, thì hãy căn cứ vào nhu cầu của mình, quy hoạch cuộc sống cùng với kế hoạch xin visa, thực hiện ngay khi có thể nhé!
2017, chúng ta cùng cố gắng nhé! Xem thêm

images-1.jpg


“Không báo thuế” rút cuộc là như thế nào? Rất nhiều người đã đọc qua chữ này, liệu rằng đã có bao nhiêu người bị lừa?Hãy nói từ việc làm sao tra ra thu nhập mỗi người tại Nhật.
Thời gian điều tra làm báo cáo thu nhập của mỗi người là vào khoảng 16 tháng 2 đến 15 tháng 3 hằng năm, trong khoảng thời gian này điều tra thu nhập của mỗi người trong năm trước đó.
Có 3 cách để điều tra báo cáo thu nhập
1.    Mỗi người đến tận nơi tự nộp báo cáo thu nhập của mình
2.    Thông qua đường bưu điện
3.    Thông qua E-tax
Cách thứ nhất mỗi người tự mang tài liệu thu nhập của mình có dấu của công ty đến nộp
Cách thứ 2 do công ty hoặc cố vấn về thuế gửi tài liệu báo cao thu nhập đến cục thuế thông qua đường bưu điện.
Cách thứ 3 có thể tự báo cáo thông qua hệ thống trên mạng, nhưng cần phải có những kiến thức cơ bản về máy tính.
Nếu không báo cáo thuế thì cục thuế sẽ có hành động sau:
 
201601071149084926.jpg


Vậy thì sau đây tôi sẽ chia “không báo thuế” thành 2 trường hợp “không báo thuế thật” và “có khả năng không báo thuế”
“Không báo thuế thật” có nghĩ là công ty không có những thông tin cơ bản về nhân viên, thậm chí là chỉ biết mỗi tên. Trường hợp này chắc chắn sẽ không báo thuế.
“Có khả năng không báo thuế” là công ty sẽ đòi hỏi toàn bộ thông tin cá nhân của nhân viên, báo cáo thuế vẫn làm nhưng sau đó không gửi lên cục thuế cũng như ủy ban thành phố. “Không báo thuế” hiện nay thường rơi vào trường hợp thứ 2, tức là “có khả năng không báo thuế”.
Đối với hình thức này, mọi người phải chú ý một điểm là, công ty để hạn tránh không đưa thuế pháp nhân lên mức cao đương nhiên sẽ đưa toàn bộ tên của nhân viên vào trong sổ sách, điều này mọi người cần phải nắm rõ được. Vì vậy “không báo thuế” loại này thực chất không phải không báo thuế lên cục thuế mà là không báo thuế lên ủy ban thành phố nơi bạn đang sinh sống, nếu là như vậy thì còn rất nhiều rủi ro tồn tại, một khi cục thuế triển khai điều tra sẽ phát hiện bạn không báo thuế. Nhưng do tỉ lệ người bị cục thuế điều tra thấp nên rất nhiều người cho rằng thật sự không báo thuế.

Đến đây chắc chắn rất nhiều người lại có thêm một thắc mắc đó là, sau khi có My Number còn tồn tại trường hợp “không báo thuế” không?
Đầu tiên cần phải nói rằng: “Không báo thuế” là phạm pháp, Ad đương nhiên không hy vọng mọi người phạm pháp, mặc dù có rất nhiều người nghĩ rằng nhiều năm không sao chắc là không sao, nhưng điều đó đồng nghĩa với việc bạn đang dùng đỏ đen để đánh đổi tương lai. 
Còn về vấn đề liệu có còn tồn tại tình trạng không báo thuế thật sự trong thực tế nữa không thì từ 3 hình thức báo thuế trên chúng ta có thể thấy một vài điểm mấu chốt, công ty cần phải nộp báo cáo thuế lên cục thuế và ủy ban thành phố, mặc dù trong báo cáo thuế sẽ có thêm một dòng mã số cá nhân (My number) nhưng nếu báo cáo thuế không nộp lên cục thuế thì sẽ vẫn tồn tại tình trạng “không báo thuế”.
Có người nói rằng, khi nhận lương tôi nhận tiền mặt, chắc chắn rằng không báo thuế.
Thực tế thì việc nhận lương bằng tiền mặt và có báo thuế hay không không liên quan tới nhau bởi lẽ công ty hoặc nơi bạn đang làm việc khi báo thuế lên cục thuế thì cho dù khoản chi tiêu đó là tiền mặt hay trả vào ngân hàng thì đều phải báo thuế. Cho nên quan niệm nhận lương tiền mặt tức là không báo thuế là sai lầm nhé.
Cục xuất nhập cảnh muốn biết thu nhập thực sự của mỗi người hiện tại chưa thể dùng mã số cá nhân để tra, cho dù là chưa có sự xuất hiện của mã số cá nhân, cục xuất nhập cảnh vẫn có thể điều tra thu nhập của mỗi người, ngoài tài liệu cơ bản như chứng minh nộp thuế ra thì cục xuất nhập cảnh còn thể trực tiếp yêu cầu cục thuế, ủy ban nhân dân thành phố gửi chi tiết thu nhập của mỗi cá nhân.
Rất nhiều người vì không muốn nộp thuế nên đã không báo thuế, rất nhiều người lấy được visa vĩnh trú hoặc nhập được quốc tịch thì không báo thuế nữa, nếu làm như vậy thì trong cuộc sống có gặp khó khăn gì không? Ad muốn chia sẻ với mọi người vài ví dụ thực tế:
1.    Có người sau khi lấy được visa vĩnh trú xong thì không nộp thuế nữa, nhờ cửa hàng trưởng không báo thuế. Kết quả là khi muốn mời bố mẹ sang theo hình thức thăm thân, do bản thân không có thu nhập nên phải nhờ người khác bảo lãnh.
2.    Người đã nhập quốc tịch Nhật không báo thuế khi về nước, kết hôn với vợ ở trong nước do bản thân không có thu nhập, 2 lần làm visa cho vợ sang Nhật đều bị cục xuất nhấp cảnh từ chối cấp visa, kết quả đành phải đi làm nộp thuế một năm rồi mới xin bảo lãnh cho vợ.
3.    Vợ sang theo chồng theo visa sum họp gia đình, mỗi tuần được đi làm 28 tiếng, một năm thu nhập khoảng 100 man, thu nhập của chồng không cao chỉ đủ để duy trì cuộc sống bình thường. Lo lắng mức thuế phải đóng quá cao nên đã xin cửa hàng trưởng không báo thuế, kết quả khi xin visa vĩnh trú cho cả gia đình bị cục xuất nhập cảnh từ chối cấp, lý do là do thu nhập thấp. Thực ra nếu 2 người đi làm cùng báo thuế thì hoàn toàn có khả năng được cấp ngay trong lần đầu xin, kết quả lại phải kéo dài một năm, lãng phí 2 năm.
4.    Một người có visa vĩnh trú, làm ngành xây dựng, mấy năm sống tại Nhật được trả mức lương cao nhưng không báo thuế. Sau khi tích cóp được một khoản tiền thì mua nhà, còn chưa kịp chuyển vào nhà mới thì đã bị cục thuế điều tra, phát hiện trốn thuế nghiêm trọng, phạt hơn 1000 vạn yên.
5.    Một người đã nhập được quốc tịch Nhật, đi làm không báo thuế, muốn kết hôn mua nhà, vốn dĩ với mức lương của người đó hoàn toàn có thể vay ngân hàng 2000 vạn yên nhưng do không báo thuế, kết quả là ngân hàng không cho vay. Nhưng nếu trả hoàn toàn bằng tiền mặt thì lại lo cục thuế tra ra, nên chỉ có thể tiếp tục thuê nhà.
6.    Du học sinh, mỗi tuần làm them 28 tiếng, mỗi tháng kiếm được 10 vạn, đủ sinh hoạt nên chỉ bảo người nhà gửi tiền học phí. Do không nộp thuế kết quả khi xin gia hạn visa bị cục thuế điều tra thu nhập và sinh hoạt, sổ ngân hàng tất cả những tài liệu đều bị điều tra. Cho dù là đã giải thích rõ ràng nhưng trong một tháng đó lo lắng xin nghỉ việc, thành tích học tập cũng đi xuống rõ rệt.
Rất nhiều người chỉ vì một chút lợi ích nhỏ mà lãng phí cuộc đời. Có người cho rằng đó là đáng tiếc, có người cho rằng đó là đáng cười, có người cho rằng đó là đáng ghét, cũng có người cho rằng đó là đáng xấu hổ.
Dù cho đó là đúng hay sai, mọi người vẫn đang phải trả giá cho những sai lầm của mình. Nếu bạn đang ở Nhật và đọc được bài viết này của Ad, thì hãy căn cứ vào nhu cầu của mình, quy hoạch cuộc sống cùng với kế hoạch xin visa, thực hiện ngay khi có thể nhé!
2017, chúng ta cùng cố gắng nhé!

Ở NƯỚC NHẬT, KHÔNG DÁM NGHỈ NGƠI DÙ CHỈ MỘT NGÀY, CHƯA CHẮC ĐÃ VÌ TIỀN?

TIN TỨC-CUỘC SỐNGSydney Đã phát biểu bài viết • 0 bình luận • 11479 lượt xem • 2017-03-01 15:10 • 来自相关话题

Các bạn có thể tìm việc làm thêm và việc làm chính thức tại: http://8n8n.vn/  (100% MIỄN PHÍ GIỚI THIỆU)



Có người nói rằng, sau khi đến đất nước Nhật, con người ta dường như không còn tâm hồn, không có ước mơ, khát vọng, chỉ là một cái xác không hồn,
Mỗi ngày qua đi chôn vùi ở trường học, công ty, đó mới là nơi cất giữ những linh hồn.
Nhiều khi, vẫn phải mang cái tâm lý chứa đựng áp lực học tập chồng chất đó để đi làm thêm.
Nhiều khi, công việc liên tục làm cho mình mệt mỏi nhưng vẫn phải gắng gượng đi đến nơi làm việc.
Tại sao ư? Tại sao phải dày vò bản thân đến vậy, chẳng phải tất cả đều vì tiền thôi ư?
Có nhiều lần, tôi khẳng định, người Việt mình ở Nhật phải vất vả như vậy tất cả chỉ vì đồng tiền mà thôi.
Vì đồng tiền, vất vả khổ sở có, cảm thấy bất lực có, nhưng cũng có những lúc không chịu đựng nổi.
Thực tế, mỗi người là một cá thể độc lập, mỗi một cá thể đó lại có cách nghĩ và cách làm riêng.
Những người Việt đang tập trung sống và làm việc tại nước ngoài,vốn dĩ có thể chia sẻ cùng nhau nhưng không có một cơ hội phù hợp để họ chia sẻ cũng nhau, cũng không có người nghe họ chia sẻ, không có thời gian để chia sẻ và lắng nghe người khác chia sẻ.
Đến sống và làm việc tại đất nước Nhật, một đất nước phát triển với tốc độ chóng mặt, con người ở đó mỗi phút giây đang không ngừng tạo ra giá trị cho xã hội cho đất nước họ, thậm chí là tạo ra giá trị cho cả Thế Giới. Nhập gia tùy tục, một khi đã bước chân sang một đất nước như vậy, cũng đồng nghĩ với việc bạn phải thay đổi bản thân, thay đổi cách nghĩ, cách làm, thói quen, bằng không theo quy luật hết sức tự nhiên, bạn sẽ bị đào thải.
Vì vậy, không phải tất cả những người Việt tại Nhật đang phấn đấu tất cả chỉ vì tiền, còn rất nhiều người Nhật khác chăm chỉ hơn chúng ta rất nhiều lần mà có lẽ chỉ là chúng ta chưa biết mà thôi.
Đất nước Nhật, sở dĩ họ phát triển nhanh đơn giản bởi vì những cá thể trong xã hội đang không ngừng tiến bộ.
Có những lúc, chúng ta dừng lại, chúng ta sẽ nhận ta thì ra cuộc sống không có công việc lại vô vị đến vậy.
Có những lúc, chúng ta dừng lại còn những người bên cạnh chúng ta lại đang không ngừng phấn đấu, cũng không biết chia sẻ cùng ai.
Cho nên, chọn cuộc sống tại nước Nhật, chọn làm một thành viên trong xã hội Nhật, chỉ có một con đường đó là không ngừng nỗ lực.
Cho dù là đang ở đâu, dù cho đó là vì phát triển của bản thân hay mơ ước, cũng đừng dừng lại, hãy học cách tự giải tỏa.
Cho dù đang ở đâu, vì cuộc sống hay tương lai, đều không được dừng bước, hãy học
cách độ lượng.
Đừng mãi mãi giới hạn bản thân ở một ranh giới nào cả.
Xã hội và cuộc sống tươi đẹp sẽ công bao giờ phụ công bạn. Cho dù là chậm nhưng ánh mặt trời sẽ xuất hiện ở phía sau.
【Góc việc làm miễn phí 】
Việc không yêu cầu tiếng: http://8n8n.vn/explore/category-32
Việc Shyu: http://8n8n.vn/explore/category-33
Việc tại Tokyo: http://8n8n.vn/explore/category-22
Việc tại Saitama: http://8n8n.vn/explore/category-23
Việc tại Kanagawa: http://8n8n.vn/explore/category-25
Việc tại Nagoya: http://8n8n.vn/explore/category-34
Việc tại Fukuoka: http://8n8n.vn/explore/category-35
Việc tại Chiba: http://8n8n.vn/explore/category-24
Việc tại Osaka: http://8n8n.vn/explore/category-26
Việc tại Sendai: http://8n8n.vn/explore/category-36
Việc làm Kyoto: http://8n8n.vn/explore/category-28
Việc tại Kobe: http://8n8n.vn/explore/category-27
Việc làm khác: http://8n8n.vn/explore/category-30 Xem thêm
Các bạn có thể tìm việc làm thêm và việc làm chính thức tại: http://8n8n.vn/  (100% MIỄN PHÍ GIỚI THIỆU)
nhat-ban-2.jpg

Có người nói rằng, sau khi đến đất nước Nhật, con người ta dường như không còn tâm hồn, không có ước mơ, khát vọng, chỉ là một cái xác không hồn,
Mỗi ngày qua đi chôn vùi ở trường học, công ty, đó mới là nơi cất giữ những linh hồn.
Nhiều khi, vẫn phải mang cái tâm lý chứa đựng áp lực học tập chồng chất đó để đi làm thêm.
Nhiều khi, công việc liên tục làm cho mình mệt mỏi nhưng vẫn phải gắng gượng đi đến nơi làm việc.
Tại sao ư? Tại sao phải dày vò bản thân đến vậy, chẳng phải tất cả đều vì tiền thôi ư?
Có nhiều lần, tôi khẳng định, người Việt mình ở Nhật phải vất vả như vậy tất cả chỉ vì đồng tiền mà thôi.
Vì đồng tiền, vất vả khổ sở có, cảm thấy bất lực có, nhưng cũng có những lúc không chịu đựng nổi.
Thực tế, mỗi người là một cá thể độc lập, mỗi một cá thể đó lại có cách nghĩ và cách làm riêng.
Những người Việt đang tập trung sống và làm việc tại nước ngoài,vốn dĩ có thể chia sẻ cùng nhau nhưng không có một cơ hội phù hợp để họ chia sẻ cũng nhau, cũng không có người nghe họ chia sẻ, không có thời gian để chia sẻ và lắng nghe người khác chia sẻ.
Đến sống và làm việc tại đất nước Nhật, một đất nước phát triển với tốc độ chóng mặt, con người ở đó mỗi phút giây đang không ngừng tạo ra giá trị cho xã hội cho đất nước họ, thậm chí là tạo ra giá trị cho cả Thế Giới. Nhập gia tùy tục, một khi đã bước chân sang một đất nước như vậy, cũng đồng nghĩ với việc bạn phải thay đổi bản thân, thay đổi cách nghĩ, cách làm, thói quen, bằng không theo quy luật hết sức tự nhiên, bạn sẽ bị đào thải.
Vì vậy, không phải tất cả những người Việt tại Nhật đang phấn đấu tất cả chỉ vì tiền, còn rất nhiều người Nhật khác chăm chỉ hơn chúng ta rất nhiều lần mà có lẽ chỉ là chúng ta chưa biết mà thôi.
Đất nước Nhật, sở dĩ họ phát triển nhanh đơn giản bởi vì những cá thể trong xã hội đang không ngừng tiến bộ.
Có những lúc, chúng ta dừng lại, chúng ta sẽ nhận ta thì ra cuộc sống không có công việc lại vô vị đến vậy.
Có những lúc, chúng ta dừng lại còn những người bên cạnh chúng ta lại đang không ngừng phấn đấu, cũng không biết chia sẻ cùng ai.
Cho nên, chọn cuộc sống tại nước Nhật, chọn làm một thành viên trong xã hội Nhật, chỉ có một con đường đó là không ngừng nỗ lực.
Cho dù là đang ở đâu, dù cho đó là vì phát triển của bản thân hay mơ ước, cũng đừng dừng lại, hãy học cách tự giải tỏa.
Cho dù đang ở đâu, vì cuộc sống hay tương lai, đều không được dừng bước, hãy học
cách độ lượng.
Đừng mãi mãi giới hạn bản thân ở một ranh giới nào cả.
Xã hội và cuộc sống tươi đẹp sẽ công bao giờ phụ công bạn. Cho dù là chậm nhưng ánh mặt trời sẽ xuất hiện ở phía sau.
【Góc việc làm miễn phí 】
Việc không yêu cầu tiếng: http://8n8n.vn/explore/category-32
Việc Shyu: http://8n8n.vn/explore/category-33
Việc tại Tokyo: http://8n8n.vn/explore/category-22
Việc tại Saitama: http://8n8n.vn/explore/category-23
Việc tại Kanagawa: http://8n8n.vn/explore/category-25
Việc tại Nagoya: http://8n8n.vn/explore/category-34
Việc tại Fukuoka: http://8n8n.vn/explore/category-35
Việc tại Chiba: http://8n8n.vn/explore/category-24
Việc tại Osaka: http://8n8n.vn/explore/category-26
Việc tại Sendai: http://8n8n.vn/explore/category-36
Việc làm Kyoto: http://8n8n.vn/explore/category-28
Việc tại Kobe: http://8n8n.vn/explore/category-27
Việc làm khác: http://8n8n.vn/explore/category-30

TOP 10 ĐỊA ĐIỂM NGẮM HOA ANH ĐÀO TẠI TOKYO

TIN TỨC-CUỘC SỐNGSydney Đã phát biểu bài viết • 0 bình luận • 3692 lượt xem • 2017-03-01 13:39 • 来自相关话题

Giờ mới là đầu tháng 3 thôi nhưng chắc các bạn cũng đã háo hức mong chờ ngắm hoa anh đào lắm rồi nhỉ. Đặc biệt là các bạn mới sang chưa được ngắm hoa anh đào bao giờ. Bản thân Ad cũng vậy. Đây là mùa anh đào đầu tiên mà Ad sẽ trải qua ở Nhật. Cùng với váy vóc, phấn son, máy ảnh cũng nên tìm hiểu một vài nơi để đi ngắm hoa anh đào chứ nhỉ.
Dưới đây là một vài nơi ngắm hoa anh đào nổi tiếng Tại Tokyo, các bạn cùng tham khảo nhé!





1) Công viên Shinjuku:





 
Shinjuku Gyoen là địa điểm ngắm hoa anh đào đẹp nhất tại Tokyo. Nơi đây có diện tích rộng lớn và là một trong những công viên được nhiều người biết đến nhất tại thành phố này với hơn 1500 cây anh đào. Wow! Đó quả là một con số khổng lồ về số lượng cây anh đào ở cùng một địa điểm phải không nào?

Và như đã nói ở trên, đây là một công viên rộng lớn do đó được xây dựng rất nhiều những căn nhà nhỏ mà du khách có thể dùng để nghỉ chân và có những góc nhìn thật tuyệt vời đến những khung cảnh thơ mộng ngoài kia. Nơi đây trở nên đặc biệt đông đúc mỗi mùa hoa anh đào nở và đặc biệt đông đúc hơn cả là vào những ngày cuối tuần, những nhánh hoa tuyệt vời mà hơn 1500 cây hoa đem lại đã thu hút hàng ngàn du khách cả trong và ngoài nước. Nếu bạn muốn lựa chọn một nơi thật đẹp để chiêm ngưỡng hoa anh đào và không ngại trước sự đông đúc thì đây sẽ là một địa điểm tuyệt vời bạn có thể ghé thăm mùa xuân này.

Địa chỉ: 11 Naitocho, Shinjuku, Tokyo Prefecture 160-0014, Nhật Bản.
2) Công viên Inokashira:




Bạn muốn có một bữa tiệc ngắm hoa ngay dưới gốc cây anh đào? Nếu thật sự có ý định này, tôi gợi ý bạn nên đến công viên Inokashira. Đây là một trong những công viên nổi tiếng từ thời Edo ở Tokyo. Trong công viên có một hồ nước, và bạn có thể thuê cho mình một mái chèo và con thuyền một cách dễ dàng. Cùng thả thuyền lênh đênh trên mặt hồ vừa thưởng lãm những tán hoa anh đào rực rỡ ngã bóng soi mình xuống mặt hồ phẳng lặng. Tất cả hiện lên như bức tranh huyền ảo và thanh bình nhưng cũng không kém phần lãng mạn. Địa điểm này đặc biệt phù hợp cho các cặp đôi yêu thích sự lãng mạn.

Địa chỉ: 1-18-31 Gotenyama, Musashino-shi, Tokyo, Nhật Bản.
3) Sông Meguro, Naka Meguro: 





Đây là một trong top những địa điểm để thưởng lãm hoa anh đào, đặc biệt là Yozakura (ngắm hoa anh đào ban đêm). Tọa lạc tại quận Meguro, nơi đây nổi tiếng với lễ hội Nakameguro Sakura được tổ chức hàng năm vào đầu tháng Tư. Có rất nhiều cây hoa anh đào trồng dọc theo bờ sông Meguro, rợp sắc hoa hồng phấn xinh xắn ngã bóng xuống bờ kênh xám thật hài hòa. Nhiều nhiếp ảnh gia cho rằng, đây là nơi tuyệt vời để cho ra những bức hình hoàn hảo trong mùa xuân. Theo ý kiến của riêng tôi, lễ hội ngắm hoa sẽ không thật hoàn hảo nếu chưa ghé thăm địa điểm này.

Bạn biết không?! Có hàng triệu lí do để du khách đến thăm Tokyo nhưng dĩ nhiên đến thưởng lãm hoa anh đào bên bờ sông Meguro lại là một lí do quan trọng đấy.

Địa chỉ: Sông Meguro, Naka Meguro, Tokyo, Nhật Bản.
4) Vườn thực vật Koishikawa:





Đây là một nơi tương đối yên tĩnh cho bạn muốn trải nghiệm những khoảnh khắc riêng tư cùng gia đình và bạn bè. Tuy nhiên, có một hạn chế là bạn phải trả phí để tham quan khu vườn này.

Một cách thành thật, nơi đây rất xứng đáng để bạn ghé thăm trong mùa hoa anh đào nở. Hãy yên tâm rằng bạn sẽ không phải hối hận vì đã phí tiền để được vào tham quan khu vườn này đâu. Có rất nhiều loại hoa anh đào khác nhau bạn có thể tìm thấy tại đây, bao gồm luôn cả khu vườn truyền thống Nhật Bản. Tận hưởng thời gian tham quan của bạn bắt đầu với cây hoa anh đào trắng là trải nghiệm khó lòng quên được. Quả là đáng giá cho phí tham quan phải trả đúng không nào?

Địa chỉ: 3-7-1 Hakusan, Bunkyo, Tokyo 112-0001, Nhật Bản.
5) Công viên Chidorigafuchi:





Trước khi miêu tả một ít về địa điểm nổi tiếng ngắm hoa anh đào này, tôi nghĩ bạn nên dành vài giây để nhìn lướt qua bức ảnh phía trên ít nhất một lần. Bạn đã nhìn rồi chứ? Bạn nghĩ như thế nào về quang cảnh nơi đây? Chắc hẳn rằng bạn đang ước ao một lần ghé thăm nơi này vào mùa hoa anh đào đúng không nào? Chidori là khu vườn nơi có Hoàng Cung xinh đẹp – nơi cư ngụ của Hoàng Gia Nhật Bản được bao quanh bởi hào nước sâu. Nơi đây, có đến hàng ngàn cây hoa anh đào khoe sắc. Giống như công viên Inokashira, tại đây, bạn cũng có thể có cơ hội tuyệt vời để ngắm hoa anh đào trong khi chèo thuyền dạo chơi trên hồ nước uốn quanh Hoàng Cung Nhật Bản.

Địa chỉ: Kudanminami, Chiyoda-ku, Tokyo, Nhật Bản.
6) Koishikawa Korakuen:





Đây là một trong những khu vườn kiểu Nhật lâu đời nhất Tokyo, được xây dựng vào thời kì Edo. Ngoại trừ khung cảnh đầy màu sắc của vườn hoa anh đào tại đây, bạn còn có thể tham quan cây cầu mang kiến trúc Nhật Bản, khu vườn đá, hồ nước nhỏ và những vườn hoa ngập tràn màu sắc. Thật tuyệt vời nếu đi bộ dọc theo những con đường mòn xuyên suốt công viên này. Nơi đây nổi tiếng với loại hoa anh đào shiderazakura. Những cây hoa shiderazakura sẽ trông đẹp hơn khi nhìn ở khoảng cách xa, trông chúng như những chiếc ô khổng lồ được đính đầy những đóa hoa màu hồng phấn dễ thương. Để ngắm được loại hoa này, thời gian phù hợp nhất để bạn ghé thăm nơi đây là vào đầu tháng 4.

Địa chỉ: Koishikawa Korakuen garden Office. 1-6-6 Koraku, Bunkyo-ku, Tokyo (Zip: 112-0004), Nhật Bản.
7) Công viên Sumida:





Những cây anh đào tại công viên Sumida sẽ trở nên rực rỡ hơn bao giờ hết vào thời kì nở rộ. Hoa anh đào được trồng dọc theo cả 2 bên bờ con sông này. Đây là một trong những điểm thường xuyên đông đúc vào dịp hanami. Tuy nhiên, nếu bạn có thể hình dung được khung cảnh nơi sẽ đẹp đến mức nào thì mặc cho đông đúc, bạn cũng sẽ muốn được đến đây một lần trong kì hoa anh đào mãn khai. Bạn cũng có thể mua vé đi tàu, ngắm nhìn khung cảnh hai bên bờ sông từ du thuyền chạy dọc sông Sumida. Thật thú vị phải không nào???
Địa chỉ: 1, 2, and 5 Mukojima, 7-11-1 and 2-1 Hanakawa-do Asakusa, Sumida-ku, Sumida Park, Tokyo, Nhật Bản.
8) Công viên Ueno:




Điều đặc biệt ở công viên Ueno là hàng ngàn cây hoa anh đào sẽ mãn khai (thời kì nở rộ của hoa anh đào) cùng một lúc. Rất nhiều người công nhận rằng địa điểm này nằm trong top những nơi ngắm hoa anh đào đẹp nhất không chỉ ở riêng Tokyo mà còn là của toàn nước Nhật.Thêm vào đó, đến với công viên này, bạn còn có cơ hội được ghé thăm bảo tàng Quốc Gia Tokyo, Sở thú Ueno, Đền Kaneji, Đền Toshogu và rất nhiều những điểm tham quan hấp dẫn khác. Công viên Ueno được đánh giá là nơi để có được những buổi picnic và ngắm hoa anh đào đẹp nhất. Hãy chắc chắn rằng, bạn sẽ không bỏ lỡ địa điểm này khi đến Tokyo vào mùa hoa anh đào nhé!Tuy nhiên, nếu muốn có một vị trí đẹp cho buổi picnic, đừng quên đi thật sớm nhé! Nếu không bạn sẽ chẳng còn chỗ đâu. Thời gian đẹp nhất để đến thăm nơi này là vào cuối tháng 3 đến đầu tháng 4.
Địa chỉ: Uenokoen, Taito, Tokyo Prefecture 110-0007, Nhật Bản
9) Công viên Asukayama:




Mỗi khi đến thăm nơi này tôi đều thật sự bị ấn tượng bởi khung cảnh mà hoa anh đào mang lại cho công viên Asukayama, cảm nhận được mùa xuân đến trong từng hơi thở. Dĩ nhiên, tôi luôn tin rằng, nếu bạn thật sự là người yêu hoa anh đào, chắc chắn rằng bạn sẽ không bỏ qua điểm đến này. Và thật sự là nếu bạn có một buổi picnic tại nơi này thì đây có lẽ là cơ hội tốt để bạn có khoảng thời gian thư giãn vô cùng. Theo ý kiến của riêng tôi, bạn nên mang theo bento (loại cơm hộp ở Nhật) và một ít rượu sake để nhấm nháp nhé! Bạn sẽ thật sự ấn tượng bởi khung cảnh mà công viên Asukayama mang lại.
Địa chỉ: 1-1 Oji, Kita, Tokyo 114-0002, Nhật Bản.
10) Showa Kinen Koen (Công viên tưởng niệm Showa):




Đây là công viên đẹp và rộng lớn ở thành phố Tachikawa - nơi luôn rực rỡ quanh năm nhưng đặc biệt lộng lẫy mỗi dịp xuân về. Mặt đất nơi này phủ đầy rất nhiều loại hoa trong suốt mùa xuân và hè. Khi mùa thu tràn về, bạn lại được chiêm ngưỡng những sắc lá thu nhuộm màu rực rỡ cả một vùng trời. Nói đến đây có lẽ bạn sẽ tò mò không biết khung cảnh mùa xuân nơi này sẽ như thế nào đúng không? Vậy hãy đến thăm nơi này nhé! Để cảm nhận được hết nét đẹp mà nơi này mang lại.
Từ đầu đến giữa tháng tư là thời gian hoàn hảo để bạn đến đây ngắm hoa anh đào. Nơi đây là một công viên có diện tích lớn, do đó, lời khuyên của tôi là bạn nên thuê một chiếc xe đạp và sử dụng chúng như phương tiện để tham quan công viên này. 
Địa chỉ: Showa Kinen Park Office 3173 Midori-cho Tachikawa City Tokyo 190-8558, Nhật Bản
Ad hy vọng rằng bạn đã chọn cho mình được địa điểm lý tưởng rồi, hoặc là tất cả các nơi đều trải nghiệm chăng? Chúc các bạn có một buổi ngắm hoa anh đào thật vui vẻ!
  Xem thêm

Giờ mới là đầu tháng 3 thôi nhưng chắc các bạn cũng đã háo hức mong chờ ngắm hoa anh đào lắm rồi nhỉ. Đặc biệt là các bạn mới sang chưa được ngắm hoa anh đào bao giờ. Bản thân Ad cũng vậy. Đây là mùa anh đào đầu tiên mà Ad sẽ trải qua ở Nhật. Cùng với váy vóc, phấn son, máy ảnh cũng nên tìm hiểu một vài nơi để đi ngắm hoa anh đào chứ nhỉ.
Dưới đây là một vài nơi ngắm hoa anh đào nổi tiếng Tại Tokyo, các bạn cùng tham khảo nhé!

1.jpg

1) Công viên Shinjuku:

2.jpg

 
Shinjuku Gyoen là địa điểm ngắm hoa anh đào đẹp nhất tại Tokyo. Nơi đây có diện tích rộng lớn và là một trong những công viên được nhiều người biết đến nhất tại thành phố này với hơn 1500 cây anh đào. Wow! Đó quả là một con số khổng lồ về số lượng cây anh đào ở cùng một địa điểm phải không nào?

Và như đã nói ở trên, đây là một công viên rộng lớn do đó được xây dựng rất nhiều những căn nhà nhỏ mà du khách có thể dùng để nghỉ chân và có những góc nhìn thật tuyệt vời đến những khung cảnh thơ mộng ngoài kia. Nơi đây trở nên đặc biệt đông đúc mỗi mùa hoa anh đào nở và đặc biệt đông đúc hơn cả là vào những ngày cuối tuần, những nhánh hoa tuyệt vời mà hơn 1500 cây hoa đem lại đã thu hút hàng ngàn du khách cả trong và ngoài nước. Nếu bạn muốn lựa chọn một nơi thật đẹp để chiêm ngưỡng hoa anh đào và không ngại trước sự đông đúc thì đây sẽ là một địa điểm tuyệt vời bạn có thể ghé thăm mùa xuân này.

Địa chỉ: 11 Naitocho, Shinjuku, Tokyo Prefecture 160-0014, Nhật Bản.
2) Công viên Inokashira:
3.jpg

Bạn muốn có một bữa tiệc ngắm hoa ngay dưới gốc cây anh đào? Nếu thật sự có ý định này, tôi gợi ý bạn nên đến công viên Inokashira. Đây là một trong những công viên nổi tiếng từ thời Edo ở Tokyo. Trong công viên có một hồ nước, và bạn có thể thuê cho mình một mái chèo và con thuyền một cách dễ dàng. Cùng thả thuyền lênh đênh trên mặt hồ vừa thưởng lãm những tán hoa anh đào rực rỡ ngã bóng soi mình xuống mặt hồ phẳng lặng. Tất cả hiện lên như bức tranh huyền ảo và thanh bình nhưng cũng không kém phần lãng mạn. Địa điểm này đặc biệt phù hợp cho các cặp đôi yêu thích sự lãng mạn.

Địa chỉ: 1-18-31 Gotenyama, Musashino-shi, Tokyo, Nhật Bản.
3) Sông Meguro, Naka Meguro: 

4.jpg

Đây là một trong top những địa điểm để thưởng lãm hoa anh đào, đặc biệt là Yozakura (ngắm hoa anh đào ban đêm). Tọa lạc tại quận Meguro, nơi đây nổi tiếng với lễ hội Nakameguro Sakura được tổ chức hàng năm vào đầu tháng Tư. Có rất nhiều cây hoa anh đào trồng dọc theo bờ sông Meguro, rợp sắc hoa hồng phấn xinh xắn ngã bóng xuống bờ kênh xám thật hài hòa. Nhiều nhiếp ảnh gia cho rằng, đây là nơi tuyệt vời để cho ra những bức hình hoàn hảo trong mùa xuân. Theo ý kiến của riêng tôi, lễ hội ngắm hoa sẽ không thật hoàn hảo nếu chưa ghé thăm địa điểm này.

Bạn biết không?! Có hàng triệu lí do để du khách đến thăm Tokyo nhưng dĩ nhiên đến thưởng lãm hoa anh đào bên bờ sông Meguro lại là một lí do quan trọng đấy.

Địa chỉ: Sông Meguro, Naka Meguro, Tokyo, Nhật Bản.
4) Vườn thực vật Koishikawa:

5.jpg

Đây là một nơi tương đối yên tĩnh cho bạn muốn trải nghiệm những khoảnh khắc riêng tư cùng gia đình và bạn bè. Tuy nhiên, có một hạn chế là bạn phải trả phí để tham quan khu vườn này.

Một cách thành thật, nơi đây rất xứng đáng để bạn ghé thăm trong mùa hoa anh đào nở. Hãy yên tâm rằng bạn sẽ không phải hối hận vì đã phí tiền để được vào tham quan khu vườn này đâu. Có rất nhiều loại hoa anh đào khác nhau bạn có thể tìm thấy tại đây, bao gồm luôn cả khu vườn truyền thống Nhật Bản. Tận hưởng thời gian tham quan của bạn bắt đầu với cây hoa anh đào trắng là trải nghiệm khó lòng quên được. Quả là đáng giá cho phí tham quan phải trả đúng không nào?

Địa chỉ: 3-7-1 Hakusan, Bunkyo, Tokyo 112-0001, Nhật Bản.
5) Công viên Chidorigafuchi:

6.jpg

Trước khi miêu tả một ít về địa điểm nổi tiếng ngắm hoa anh đào này, tôi nghĩ bạn nên dành vài giây để nhìn lướt qua bức ảnh phía trên ít nhất một lần. Bạn đã nhìn rồi chứ? Bạn nghĩ như thế nào về quang cảnh nơi đây? Chắc hẳn rằng bạn đang ước ao một lần ghé thăm nơi này vào mùa hoa anh đào đúng không nào? Chidori là khu vườn nơi có Hoàng Cung xinh đẹp – nơi cư ngụ của Hoàng Gia Nhật Bản được bao quanh bởi hào nước sâu. Nơi đây, có đến hàng ngàn cây hoa anh đào khoe sắc. Giống như công viên Inokashira, tại đây, bạn cũng có thể có cơ hội tuyệt vời để ngắm hoa anh đào trong khi chèo thuyền dạo chơi trên hồ nước uốn quanh Hoàng Cung Nhật Bản.

Địa chỉ: Kudanminami, Chiyoda-ku, Tokyo, Nhật Bản.
6) Koishikawa Korakuen:

7.jpg

Đây là một trong những khu vườn kiểu Nhật lâu đời nhất Tokyo, được xây dựng vào thời kì Edo. Ngoại trừ khung cảnh đầy màu sắc của vườn hoa anh đào tại đây, bạn còn có thể tham quan cây cầu mang kiến trúc Nhật Bản, khu vườn đá, hồ nước nhỏ và những vườn hoa ngập tràn màu sắc. Thật tuyệt vời nếu đi bộ dọc theo những con đường mòn xuyên suốt công viên này. Nơi đây nổi tiếng với loại hoa anh đào shiderazakura. Những cây hoa shiderazakura sẽ trông đẹp hơn khi nhìn ở khoảng cách xa, trông chúng như những chiếc ô khổng lồ được đính đầy những đóa hoa màu hồng phấn dễ thương. Để ngắm được loại hoa này, thời gian phù hợp nhất để bạn ghé thăm nơi đây là vào đầu tháng 4.

Địa chỉ: Koishikawa Korakuen garden Office. 1-6-6 Koraku, Bunkyo-ku, Tokyo (Zip: 112-0004), Nhật Bản.
7) Công viên Sumida:

8.jpg

Những cây anh đào tại công viên Sumida sẽ trở nên rực rỡ hơn bao giờ hết vào thời kì nở rộ. Hoa anh đào được trồng dọc theo cả 2 bên bờ con sông này. Đây là một trong những điểm thường xuyên đông đúc vào dịp hanami. Tuy nhiên, nếu bạn có thể hình dung được khung cảnh nơi sẽ đẹp đến mức nào thì mặc cho đông đúc, bạn cũng sẽ muốn được đến đây một lần trong kì hoa anh đào mãn khai. Bạn cũng có thể mua vé đi tàu, ngắm nhìn khung cảnh hai bên bờ sông từ du thuyền chạy dọc sông Sumida. Thật thú vị phải không nào???
Địa chỉ: 1, 2, and 5 Mukojima, 7-11-1 and 2-1 Hanakawa-do Asakusa, Sumida-ku, Sumida Park, Tokyo, Nhật Bản.
8) Công viên Ueno:
9.jpg

Điều đặc biệt ở công viên Ueno là hàng ngàn cây hoa anh đào sẽ mãn khai (thời kì nở rộ của hoa anh đào) cùng một lúc. Rất nhiều người công nhận rằng địa điểm này nằm trong top những nơi ngắm hoa anh đào đẹp nhất không chỉ ở riêng Tokyo mà còn là của toàn nước Nhật.Thêm vào đó, đến với công viên này, bạn còn có cơ hội được ghé thăm bảo tàng Quốc Gia Tokyo, Sở thú Ueno, Đền Kaneji, Đền Toshogu và rất nhiều những điểm tham quan hấp dẫn khác. Công viên Ueno được đánh giá là nơi để có được những buổi picnic và ngắm hoa anh đào đẹp nhất. Hãy chắc chắn rằng, bạn sẽ không bỏ lỡ địa điểm này khi đến Tokyo vào mùa hoa anh đào nhé!Tuy nhiên, nếu muốn có một vị trí đẹp cho buổi picnic, đừng quên đi thật sớm nhé! Nếu không bạn sẽ chẳng còn chỗ đâu. Thời gian đẹp nhất để đến thăm nơi này là vào cuối tháng 3 đến đầu tháng 4.
Địa chỉ: Uenokoen, Taito, Tokyo Prefecture 110-0007, Nhật Bản
9) Công viên Asukayama:
10.jpg

Mỗi khi đến thăm nơi này tôi đều thật sự bị ấn tượng bởi khung cảnh mà hoa anh đào mang lại cho công viên Asukayama, cảm nhận được mùa xuân đến trong từng hơi thở. Dĩ nhiên, tôi luôn tin rằng, nếu bạn thật sự là người yêu hoa anh đào, chắc chắn rằng bạn sẽ không bỏ qua điểm đến này. Và thật sự là nếu bạn có một buổi picnic tại nơi này thì đây có lẽ là cơ hội tốt để bạn có khoảng thời gian thư giãn vô cùng. Theo ý kiến của riêng tôi, bạn nên mang theo bento (loại cơm hộp ở Nhật) và một ít rượu sake để nhấm nháp nhé! Bạn sẽ thật sự ấn tượng bởi khung cảnh mà công viên Asukayama mang lại.
Địa chỉ: 1-1 Oji, Kita, Tokyo 114-0002, Nhật Bản.
10) Showa Kinen Koen (Công viên tưởng niệm Showa):
11.jpg

Đây là công viên đẹp và rộng lớn ở thành phố Tachikawa - nơi luôn rực rỡ quanh năm nhưng đặc biệt lộng lẫy mỗi dịp xuân về. Mặt đất nơi này phủ đầy rất nhiều loại hoa trong suốt mùa xuân và hè. Khi mùa thu tràn về, bạn lại được chiêm ngưỡng những sắc lá thu nhuộm màu rực rỡ cả một vùng trời. Nói đến đây có lẽ bạn sẽ tò mò không biết khung cảnh mùa xuân nơi này sẽ như thế nào đúng không? Vậy hãy đến thăm nơi này nhé! Để cảm nhận được hết nét đẹp mà nơi này mang lại.
Từ đầu đến giữa tháng tư là thời gian hoàn hảo để bạn đến đây ngắm hoa anh đào. Nơi đây là một công viên có diện tích lớn, do đó, lời khuyên của tôi là bạn nên thuê một chiếc xe đạp và sử dụng chúng như phương tiện để tham quan công viên này. 
Địa chỉ: Showa Kinen Park Office 3173 Midori-cho Tachikawa City Tokyo 190-8558, Nhật Bản
Ad hy vọng rằng bạn đã chọn cho mình được địa điểm lý tưởng rồi, hoặc là tất cả các nơi đều trải nghiệm chăng? Chúc các bạn có một buổi ngắm hoa anh đào thật vui vẻ!
 

RỬA BÁT ĐĨA DÙNG CHO MÁY BAY GA KAWASAKI (TIẾNG NHẬT N4)

BAITO KHÁCSydney Đã phát biểu bài viết • 5 bình luận • 699 lượt xem • 2017-02-28 13:47 • 来自相关话题

Nội dung công việc: Rửa bát đĩa đồ dùng dùng trong máy bay
Địa điểm làm việc: Từ ga Kawasaki đi xe bus 30 phút
Thời gian làm việc: 07:00~16:00
Lương: 1150y
Phí giao thông: Hỗ trợ 20000/tháng
Tiếng Nhật: Yêu cầu giao tiếp đơn giản
Số điện thoại liên hệ: 070-3144-4196
  Xem thêm
67_2.jpg


Nội dung công việc: Rửa bát đĩa đồ dùng dùng trong máy bay
Địa điểm làm việc: Từ ga Kawasaki đi xe bus 30 phút
Thời gian làm việc: 07:00~16:00
Lương: 1150y
Phí giao thông: Hỗ trợ 20000/tháng
Tiếng Nhật: Yêu cầu giao tiếp đơn giản
Số điện thoại liên hệ: 070-3144-4196
 

TUYỂN NGƯỜI LÀM YAMATO TẠI CHIBA (TIẾNG NHẬT N5)

BAITO CHIBASydney Đã phát biểu bài viết • 1 bình luận • 1117 lượt xem • 2017-02-28 13:33 • 来自相关话题

Công việc: Phân loại hàng hóa
Địa điểm làm việc: Tại Chiba
Có xe đưa đón miễn phí từ Ga Chiba
Thời gian làm việc: Từ thứ 2 đến Chủ Nhật
Có 2 khung giờ sau: 22:00~06:00 18:00~23:00
Lương: 
22:00~06:00: 910y
18:00~23:00: 1030y
Phí giao thông: Không hỗ trợ 
Tiếng nhật: Không yêu cầu 
Các bạn nhấp vào đây để đăng ký nhé! Xem thêm
insyoku_10.jpg

Công việc: Phân loại hàng hóa
Địa điểm làm việc: Tại Chiba
Có xe đưa đón miễn phí từ Ga Chiba
Thời gian làm việc: Từ thứ 2 đến Chủ Nhật
Có 2 khung giờ sau: 22:00~06:00 18:00~23:00
Lương: 
22:00~06:00: 910y
18:00~23:00: 1030y
Phí giao thông: Không hỗ trợ 
Tiếng nhật: Không yêu cầu 
Các bạn nhấp vào đây để đăng ký nhé!

Một vài điều nên biết về tiền lương tại Nhật Bản.

TIN TỨC-CUỘC SỐNGSydney Đã phát biểu bài viết • 0 bình luận • 2036 lượt xem • 2017-02-27 14:54 • 来自相关话题

Mục đích cơ bản của lao động Việt Nam khi sang Nhật là làm việc kiếm tiền, cải thiện đời sống. Vì thế nên hầu như ai cũng quan tâm đến lương của mình là điều không có gì lạ cả. Tuy vậy, không biết từ khi nào mà trong giới lao động (kỹ sư và thực tập sinh)người Việt tại Nhật Bản lại lan truyền những thông tin sai với sực thực. Thông tin về việc lương khởi điểm cho kỹ sư tại công ty Nhật phải là 180000 Yên/ tháng. Và phải là lương tháng (chứ không phải lương giờ hay lương ngày) là một trong những thông tin sai lệch như thế.





Trước hết không có luật nào ở Nhật quy định công ty khi nhận người vào phải trả lương từ 18 0000 Yên và phải trả lương tháng cả. Vì thế nên cũng sẽ không có quy định nào cho việc công ty Nhật phải trả lương cho kỹ sư người Việt Nam từ 180000 Yên/ tháng trở lên cả.

Thay vào đó luật của Nhật quy định các công ty không được trả cho lao động mức lương thấp hơn mức lương tối thiểu của từng vùng. Đây là mức lương được quy định theo giờ làm việc. Điều này cũng có nghĩa là một khi công ty Nhật trả cho lao động cao hơn hoặc bằng mức quy định này thì công ty không hề vi phạm gì cả.
Tất nhiên công ty cũng không có nghĩa vụ phải trả lương tháng cho kỹ sư người Việt. Nói tóm lại là các bạn kỹ sư không nên "ngây thơ" nghĩ rằng công ty trả lương thấp hơn 180000 Yên và không trả theo tháng nên họ đang vi phạm luật.

Nguyên nhân của thông tin sai lệch trên đây có lẽ nằm ở chỗ từ trước đến nay có khá nhiều công ty Nhật qua Việt Nam tuyển kỹ sư và đưa ra mức lương 180000 Yên/ tháng. Ngoài ra, trong quy định của cục quản lý xuất nhập cảnh có nội dung đại khái là "lương của kỹ sư người nước ngoài phải bằng hoặc cao hơn người Nhật cùng chức vụ"(1). Vì lẽ này mà kỹ sư người Việt đã bám vào những thông tin này rồi "quy tắc hóa" việc lương phải là lương tháng 180000 Yên mới đúng để đem ra đòi hỏi quyền lợi hay mặc cả với công ty Nhật (2).

Đọc đến đây chắc có người tò mò muốn biết mức lương của người Nhật là bao nhiêu. Ai quan tâm xin đọc bài này hay có thể tham khảo ở hai địa chỉ dưới đây:

http://www.mhlw.go.jp/toukei/i ... 1.pdf

http://www.mhlw.go.jp/toukei/i ... 2.pdf

Nói chung tùy vào ngành và vùng mà lương của sinh viên ra trường tầm 200000 Yên và người tốt nghiệp phổ thông trung học là tầm 160000 Yên.

Tất nhiên đây là lương của người Nhật họ nói tiếng Nhật và họ có chuyên môn học tại Nhật. Thiết nghĩ lao động Việt Nam cũng nên tự hỏi xem khả năng tiếng Nhật cũng như chuyên môn của bản thân thế nào rồi hãy đòi hỏi công ty tăng lương.

Chú thích:
1/ Đây chỉ là quy định mà thôi. Do đó đa số công ty tìm cách lách luật.
2/Thực tế hiện nay các công ty Nhật ít khi trả lương tháng 180000 Yên. Nếu có trả họ chọn cách trả lương ngày hoặc lương giờ. Xem thêm
Mục đích cơ bản của lao động Việt Nam khi sang Nhật là làm việc kiếm tiền, cải thiện đời sống. Vì thế nên hầu như ai cũng quan tâm đến lương của mình là điều không có gì lạ cả. Tuy vậy, không biết từ khi nào mà trong giới lao động (kỹ sư và thực tập sinh)người Việt tại Nhật Bản lại lan truyền những thông tin sai với sực thực. Thông tin về việc lương khởi điểm cho kỹ sư tại công ty Nhật phải là 180000 Yên/ tháng. Và phải là lương tháng (chứ không phải lương giờ hay lương ngày) là một trong những thông tin sai lệch như thế.

gf1120199455l.jpg

Trước hết không có luật nào ở Nhật quy định công ty khi nhận người vào phải trả lương từ 18 0000 Yên và phải trả lương tháng cả. Vì thế nên cũng sẽ không có quy định nào cho việc công ty Nhật phải trả lương cho kỹ sư người Việt Nam từ 180000 Yên/ tháng trở lên cả.

Thay vào đó luật của Nhật quy định các công ty không được trả cho lao động mức lương thấp hơn mức lương tối thiểu của từng vùng. Đây là mức lương được quy định theo giờ làm việc. Điều này cũng có nghĩa là một khi công ty Nhật trả cho lao động cao hơn hoặc bằng mức quy định này thì công ty không hề vi phạm gì cả.
Tất nhiên công ty cũng không có nghĩa vụ phải trả lương tháng cho kỹ sư người Việt. Nói tóm lại là các bạn kỹ sư không nên "ngây thơ" nghĩ rằng công ty trả lương thấp hơn 180000 Yên và không trả theo tháng nên họ đang vi phạm luật.

Nguyên nhân của thông tin sai lệch trên đây có lẽ nằm ở chỗ từ trước đến nay có khá nhiều công ty Nhật qua Việt Nam tuyển kỹ sư và đưa ra mức lương 180000 Yên/ tháng. Ngoài ra, trong quy định của cục quản lý xuất nhập cảnh có nội dung đại khái là "lương của kỹ sư người nước ngoài phải bằng hoặc cao hơn người Nhật cùng chức vụ"(1). Vì lẽ này mà kỹ sư người Việt đã bám vào những thông tin này rồi "quy tắc hóa" việc lương phải là lương tháng 180000 Yên mới đúng để đem ra đòi hỏi quyền lợi hay mặc cả với công ty Nhật (2).

Đọc đến đây chắc có người tò mò muốn biết mức lương của người Nhật là bao nhiêu. Ai quan tâm xin đọc bài này hay có thể tham khảo ở hai địa chỉ dưới đây:

http://www.mhlw.go.jp/toukei/i ... 1.pdf

http://www.mhlw.go.jp/toukei/i ... 2.pdf

Nói chung tùy vào ngành và vùng mà lương của sinh viên ra trường tầm 200000 Yên và người tốt nghiệp phổ thông trung học là tầm 160000 Yên.

Tất nhiên đây là lương của người Nhật họ nói tiếng Nhật và họ có chuyên môn học tại Nhật. Thiết nghĩ lao động Việt Nam cũng nên tự hỏi xem khả năng tiếng Nhật cũng như chuyên môn của bản thân thế nào rồi hãy đòi hỏi công ty tăng lương.

Chú thích:
1/ Đây chỉ là quy định mà thôi. Do đó đa số công ty tìm cách lách luật.
2/Thực tế hiện nay các công ty Nhật ít khi trả lương tháng 180000 Yên. Nếu có trả họ chọn cách trả lương ngày hoặc lương giờ.

11 CÂU TIẾNG NHẬT ĐƯỢC GIỚI TRẺ SỬ DỤNG NHIỀU

HỌC TIẾNG NHẬTSydney Đã phát biểu bài viết • 1 bình luận • 19171 lượt xem • 2017-02-24 14:29 • 来自相关话题

Các bạn có thể tìm việc làm thêm và việc làm chính thức tại: http://8n8n.vn/  (100% MIỄN PHÍ GIỚI THIỆU)
Tiếng nhật thực dụng – Giới trẻ hay dùng ★ちょろい / Choroi (Đơn giản 、chuyện nhỏ, dễ như ăn kẹo) Giống nghĩa với từ 簡単(かんたん) hay 朝飯前( あさめしまえ)/ Asameshimae. Vd: そんなこと 朝飯前だ。 Tưởng gì chứ cái đó dễ như ăn kẹo. Vd:あんなテストなんてちょろいもんさ。 Tưởng gì chứ bài kiểm tra đó dễ như ăn kẹo. ★むずい / […]





Tiếng nhật thực dụng – Giới trẻ hay dùng
★ちょろい / Choroi (Đơn giản 、chuyện nhỏ, dễ như ăn kẹo)

Giống nghĩa với từ 簡単(かんたん) hay 朝飯前( あさめしまえ)/ Asameshimae.
Vd: そんなこと 朝飯前だ。
Tưởng gì chứ cái đó dễ như ăn kẹo.
Vd:あんなテストなんてちょろいもんさ。
Tưởng gì chứ bài kiểm tra đó dễ như ăn kẹo.

★むずい / Muzui (Viết tắt của từ むずかしい: Khó )
Vd:めっちゃくちゃ ムズイ試験( しけん)だった。
Kỳ thi này cực kì khó nhằn.

★のろい / Noroi (Giống với おそい : Chậm chạp)
Vd:彼は 計算(けいさん)が のろい。
Anh ấy tính toán rất chậm chạp.

★ちゃっかり/ Chakkari
( Tính toán , kiệt sỉ)
Vd:お金のことになると 、彼は ちゃっかりしている。
Nói về vấn đề tiền bạc thì anh ta tính toán từng đồng.





★べらべら/ Berabera
( luyến thắng , luyên thuyên, không suy nghĩ kĩ trước khi nói)
Vd: 彼は よく べらべら しゃべる。
Anh ấy lúc nào cũng nói luyên thuyên.

★ぴちぴち / Pichipichi
• Trẻ đẹp , xinh tươi.
ぴちぴちのギャルを囲まれて(かこまれ)、本当に幸せだ。
Được các em xinh tươi vây quanh thật là hạnh phúc!
• Tung toé
Vd:フライパンの油がぴちぴち はねる。
(Dầu trong chảo bắn tung toé)
Vd:雨が窓(まど)にぴちぴちはねて返っていた。
Nước mưa bắn tung toé vào cửa sổ.

★がりがり/ Garigari
・Chỉ những người gầy, da bọc xương.
Vd: 彼は がりがりだった。
Anh ta gầy trơ xương.
• Chú tâm quá mức vào việc gì, 1 cách điên cuồng.
Vd: あいつは がりがり勉強する.
Anh ta lúc nào cũng căm đầu vào học.
がり勉(べん) : Từ chỉ những người cuồng học, lúc nào cũng học.

★てきぱき( ぱっぱ) / Tekipaki (Nhanh nhẹn, hoạt bát. )
Vd:チャンさんは いつも ものごとをてきぱきと 片付ける ( かたづける)。
Bạn Trang lúc nào cũng dọn dẹp rất nhanh.

★ぐちゃぐちゃ/ Guchagucha
(Lộn xộn 、bừa bộn)
Vd: 部屋の中に ぐちゃぐちゃで 何がどこにあるのか わからない。
Căn phòng này quá bừa bộn, đồ đạc không biết đâu vào đâu.

★さらさら/ Sarasara
• Mượt mà , mềm mại.
Vd:さらさらした髪(かみ)
Mái tóc mềm mại.
• Xào xạc, róc rách.
Vd:木の葉 (は) が 風(かぜ)に さらさら 鳴る音が 聞こえる。
Tôi nghe thấy tiếng lá xào xạc trong gió.

★びちょびちょ/ Bichobicho
( Ướt sũng) giống với びしょびしょ。
Vd:洋服(ようふく) がびちょびちょになる。
Quần áo ướt sũng.

Thành quả của cả ngày mình xem Anime. Đây là những từ lặp đi lặp lại nhiều lần, những từ người nhật thường dùng. Nên các bạn cùng học và nhớ nhé. Hi vọng sẽ giúp ích cho các bạn !!
Cám ơn các bạn đã xem thông tin trên 8n8n.vn. Website chúng tôi là trang web hỗ trợ miễn phí du học sinh tại Nhật Bản về lĩnh vực: tuyển dụng việc làm, thông tin, rao vặt. Hy vọng BangBang sẽ trở thành diễn đàn bổ ích dành cho mọi người.

Bạn muốn tìm việc làm, theo dõi thương xuyên tin tức của chúng tôi? Có thể đăng kí hồ sơ tại:

http://8n8n.vn/account/register/

Sự tham gia của các bạn là động lức cho chúng tôi tự hoàn thiện mình hơn!
【Góc việc làm miễn phí 】
Việc không yêu cầu tiếng: http://8n8n.vn/explore/category-32
Việc Shyu: http://8n8n.vn/explore/category-33
Việc tại Tokyo: http://8n8n.vn/explore/category-22
Việc tại Saitama: http://8n8n.vn/explore/category-23
Việc tại Kanagawa: http://8n8n.vn/explore/category-25
Việc tại Nagoya: http://8n8n.vn/explore/category-34
Việc tại Fukuoka: http://8n8n.vn/explore/category-35
Việc tại Chiba: http://8n8n.vn/explore/category-24
Việc tại Osaka: http://8n8n.vn/explore/category-26
Việc tại Sendai: http://8n8n.vn/explore/category-36
Việc làm Kyoto: http://8n8n.vn/explore/category-28
Việc tại Kobe: http://8n8n.vn/explore/category-27
Việc làm khác: http://8n8n.vn/explore/category-30
  Xem thêm
Các bạn có thể tìm việc làm thêm và việc làm chính thức tại: http://8n8n.vn/  (100% MIỄN PHÍ GIỚI THIỆU)
Tiếng nhật thực dụng – Giới trẻ hay dùng ★ちょろい / Choroi (Đơn giản 、chuyện nhỏ, dễ như ăn kẹo) Giống nghĩa với từ 簡単(かんたん) hay 朝飯前( あさめしまえ)/ Asameshimae. Vd: そんなこと 朝飯前だ。 Tưởng gì chứ cái đó dễ như ăn kẹo. Vd:あんなテストなんてちょろいもんさ。 Tưởng gì chứ bài kiểm tra đó dễ như ăn kẹo. ★むずい / […]

2015-10-28_173957.png

Tiếng nhật thực dụng – Giới trẻ hay dùng
★ちょろい / Choroi (Đơn giản 、chuyện nhỏ, dễ như ăn kẹo)

Giống nghĩa với từ 簡単(かんたん) hay 朝飯前( あさめしまえ)/ Asameshimae.
Vd: そんなこと 朝飯前だ。
Tưởng gì chứ cái đó dễ như ăn kẹo.
Vd:あんなテストなんてちょろいもんさ。
Tưởng gì chứ bài kiểm tra đó dễ như ăn kẹo.

★むずい / Muzui (Viết tắt của từ むずかしい: Khó )
Vd:めっちゃくちゃ ムズイ試験( しけん)だった。
Kỳ thi này cực kì khó nhằn.

★のろい / Noroi (Giống với おそい : Chậm chạp)
Vd:彼は 計算(けいさん)が のろい。
Anh ấy tính toán rất chậm chạp.

★ちゃっかり/ Chakkari
( Tính toán , kiệt sỉ)
Vd:お金のことになると 、彼は ちゃっかりしている。
Nói về vấn đề tiền bạc thì anh ta tính toán từng đồng.

2015-10-28_173854.png

★べらべら/ Berabera
( luyến thắng , luyên thuyên, không suy nghĩ kĩ trước khi nói)
Vd: 彼は よく べらべら しゃべる。
Anh ấy lúc nào cũng nói luyên thuyên.

★ぴちぴち / Pichipichi
• Trẻ đẹp , xinh tươi.
ぴちぴちのギャルを囲まれて(かこまれ)、本当に幸せだ。
Được các em xinh tươi vây quanh thật là hạnh phúc!
• Tung toé
Vd:フライパンの油がぴちぴち はねる。
(Dầu trong chảo bắn tung toé)
Vd:雨が窓(まど)にぴちぴちはねて返っていた。
Nước mưa bắn tung toé vào cửa sổ.

★がりがり/ Garigari
・Chỉ những người gầy, da bọc xương.
Vd: 彼は がりがりだった。
Anh ta gầy trơ xương.
• Chú tâm quá mức vào việc gì, 1 cách điên cuồng.
Vd: あいつは がりがり勉強する.
Anh ta lúc nào cũng căm đầu vào học.
がり勉(べん) : Từ chỉ những người cuồng học, lúc nào cũng học.

★てきぱき( ぱっぱ) / Tekipaki (Nhanh nhẹn, hoạt bát. )
Vd:チャンさんは いつも ものごとをてきぱきと 片付ける ( かたづける)。
Bạn Trang lúc nào cũng dọn dẹp rất nhanh.

★ぐちゃぐちゃ/ Guchagucha
(Lộn xộn 、bừa bộn)
Vd: 部屋の中に ぐちゃぐちゃで 何がどこにあるのか わからない。
Căn phòng này quá bừa bộn, đồ đạc không biết đâu vào đâu.

★さらさら/ Sarasara
• Mượt mà , mềm mại.
Vd:さらさらした髪(かみ)
Mái tóc mềm mại.
• Xào xạc, róc rách.
Vd:木の葉 (は) が 風(かぜ)に さらさら 鳴る音が 聞こえる。
Tôi nghe thấy tiếng lá xào xạc trong gió.

★びちょびちょ/ Bichobicho
( Ướt sũng) giống với びしょびしょ。
Vd:洋服(ようふく) がびちょびちょになる。
Quần áo ướt sũng.

Thành quả của cả ngày mình xem Anime. Đây là những từ lặp đi lặp lại nhiều lần, những từ người nhật thường dùng. Nên các bạn cùng học và nhớ nhé. Hi vọng sẽ giúp ích cho các bạn !!
Cám ơn các bạn đã xem thông tin trên 8n8n.vn. Website chúng tôi là trang web hỗ trợ miễn phí du học sinh tại Nhật Bản về lĩnh vực: tuyển dụng việc làm, thông tin, rao vặt. Hy vọng BangBang sẽ trở thành diễn đàn bổ ích dành cho mọi người.

Bạn muốn tìm việc làm, theo dõi thương xuyên tin tức của chúng tôi? Có thể đăng kí hồ sơ tại:

http://8n8n.vn/account/register/

Sự tham gia của các bạn là động lức cho chúng tôi tự hoàn thiện mình hơn!
【Góc việc làm miễn phí 】
Việc không yêu cầu tiếng: http://8n8n.vn/explore/category-32
Việc Shyu: http://8n8n.vn/explore/category-33
Việc tại Tokyo: http://8n8n.vn/explore/category-22
Việc tại Saitama: http://8n8n.vn/explore/category-23
Việc tại Kanagawa: http://8n8n.vn/explore/category-25
Việc tại Nagoya: http://8n8n.vn/explore/category-34
Việc tại Fukuoka: http://8n8n.vn/explore/category-35
Việc tại Chiba: http://8n8n.vn/explore/category-24
Việc tại Osaka: http://8n8n.vn/explore/category-26
Việc tại Sendai: http://8n8n.vn/explore/category-36
Việc làm Kyoto: http://8n8n.vn/explore/category-28
Việc tại Kobe: http://8n8n.vn/explore/category-27
Việc làm khác: http://8n8n.vn/explore/category-30
 

QUÁN ĂN TRUNG QUỐC Ở SHINAGAWA TUYỂN NGƯỜI (TIẾNG NHẬT N4)

BAITO KHÁCSydney Đã phát biểu bài viết • 3 bình luận • 593 lượt xem • 2017-02-23 14:18 • 来自相关话题

Nội dung công việc: Dọn dẹp, chuẩn bị đồ ăn trong bếp
Thời gian làm việc từ 10:00 sáng (Thời gian làm việc có thể thương lượng)
Lương: 950y
Tiếng Nhật nghe hiểu đơn giản hoặc tiếng Trung
Địa điểm làm việc: Shinagawa (cách ga Shinagawa 5 phút đi bộ) 
Số điện thoại liên hệ: 080 6507 9692
  Xem thêm
s_002m.jpg
Nội dung công việc: Dọn dẹp, chuẩn bị đồ ăn trong bếp
Thời gian làm việc từ 10:00 sáng (Thời gian làm việc có thể thương lượng)
Lương: 950y
Tiếng Nhật nghe hiểu đơn giản hoặc tiếng Trung
Địa điểm làm việc: Shinagawa (cách ga Shinagawa 5 phút đi bộ) 
Số điện thoại liên hệ: 080 6507 9692
 

TIẾNG NHẬT DÙNG CHO CÔNG VIỆC TÍNH TIỀN TRONG SIÊU THỊ, CỬA HÀNG, COMBINI

TIN TỨC-CUỘC SỐNGSydney Đã phát biểu bài viết • 1 bình luận • 11216 lượt xem • 2017-02-22 15:20 • 来自相关话题

Công việc tính tiền ở Nhật được gọi là レジ reji, thường là ở siêu thị, cửa hàng, các cửa hàng tiện lợi combini như Seven Eleven, Family Mart, AM PM, v.v…

Làm công việc Reji thì bạn bắt buộc phải nói tiếng Nhật, nhưng mà chỉ là những câu lặp đi lặp lại, khác nhau đôi chút. Điều tuyệt vời là chỉ bạn nói chứ khách hàng của bạn thường không nói hay hỏi gì. Vì thế bạn chỉ cần luyện nói cho ổn vài câu là được. Đó là các câu dưới đây.





(1) [Khi khách vào]
「いらっしゃいませ」
Irasshaimase = Xin mời quý khách

(2) [Khi nhận tiền từ khách]
「~円、頂戴致します」
~ en, choudai itashimasu = Tôi xin nhận [số tiền] Yên
Ở đây itashimasu là dạng khiêm nhường của “shimasu”, còn choudai là “nhận” (giống “morau” nhưng là danh từ).

(3) [Khi trả tiền thối cho khách]
Thông thường sẽ trả làm 2 phần: Phần tiền chẵn (tờ tiền giấy) và phần tiền lẻ (tiền xu), nên bạn sẽ chia ra nói thành 2 như sau:

「お先、~円のお返しと、お後~円のお返しでございます」
Osaki, ~ en no okaeshi to, oato ~ en no okaeshi de gozaimasu
Tiền thối là ABC Yên và tiếp là DEF Yên.

Osaki là dạng lịch sự của saki (trước), oato là dạng lịch sự của ato (sau), okaeshi là “sự trả lại” dạng lịch sự.

(4) [Cảm ơn, bạn cúi người chào khách]
「ありがとうございます」
Arigatou gozaimasu = Cảm ơn quý khách

(5) [Chào khách]
「またお越しくださいませ」
Mata okoshi kudasaimase = Mong đón tiếp quý khách lần tới

okoshi là dạng lịch sự của “đi tới” (越す kosu = vượt qua), nói nôm na câu này là “Quý khách lại tới nữa nhé”.

=========================================
[BỔ TÚC]
Khi khách trả tiền sẽ có 2 trường hợp: Có tiền thối và không có tiền thối.

お釣りが出ない場合 Nếu không có tiền thối:
~円ちょうど頂戴いたします。
~ en choudo choudai itashimasu.
= Tôi xin nhận đủ ~ Yên.

“choudo” ở đây nghĩa là vừa đủ.

お釣りが出る場合 Nếu có tiền thối:
→~円お預かり致します。
~ en oazukari itashimasu
= Tôi xin giữ ~ Yên

Tiền thối là お釣り otsuri, “có tiền thối” = お釣りが出る otsuri ga deru.






 
★ Khi thối tiền cũng có thể nói như sau:
お先、大きいほう~円のお返しと、
お後こまかいほう~円のお返しでございます
Osaki, ookii hou ~ en no okaeshi to,
oato komakai hou ~ en no okaeshi de gozaimasu.

“ookii hou” nghĩa là “phía lớn hơn”, tức là phần tiền chẵn, “komakai hou” là “phía lẻ” tức là phần tiền lẻ.

★ Thông báo số tiền thì bạn có thể dùng như sau:
お買い上げ合計は○○円でございます。
Okaiage kaikei wa ~ en de gozaimasu.
Số tiền mua hàng là ~ Yên.

Hoặc là: 
○○円です
~ en desu = ~ Yên => Cách này không lịch sự lắm

Hoặc là:
○○円になります。
~ en ni narimasu.
Số tiền là ~ Yên.
(Cách này cũng khá ổn và đơn giản)

Ở đây お買い上げ Okaiage là “sự mua hàng”, 合計 “kaikei” là tính tiền.
Có thể nói là “kaikei shite kudasai” = “Hãy tính tiền cho tôi”
“O-kaikei wa ikura desu ka” = “Số tiền phải trả là bao nhiêu?”

★ Khi nhận tiền thì bạn có thể dùng 2 dạng là: choudai hoặc oazukari

「~円、頂戴致します」
~ en, choudai itashimasu

「~円、お預かりいたします。」
~ en, oazukari itashimasu

=========================================
『 BÀN VỀ CÔNG VIỆC REJI 』

Công việc Reji là công việc khá sẵn có, tuy rằng lương hơi thấp so với các công việc khác một chút. Đặc điểm của công việc này là:
- Không nặng nhọc, nhiều lúc nhàn
- Nhàm chán

Nếu bạn thích tiếp khách, giao tiếp thì công việc này ổn. Còn nếu bạn bẽn lẽn, hướng nội thì có lẽ công việc này không hợp với bạn. Bạn nên xin công việc như lập trình, ngồi máy tính.
Siêu thị thường sẽ có bộ phận gia công thực phẩm và bộ phận reji tính tiền, do đó nếu bạn hướng nội, ngại giao tiếp thì có thể xin làm về gia công (製造 seizou CHẾ TẠO).

Bạn có thể nghĩ người Nhật làm công việc này tốt hơn hay thuận tiện hơn vì họ biết tiếng Nhật, nhưng đây là NHẦM LẪN. Bản thân người Nhật không phải ai cũng biết từ ngữ tiếp khác (接客用語 sekkyaku yougo TIẾP KHÁCH DỤNG NGỮ) nên họ phải HỌC. Họ hay hỏi trên các trang hỏi đáp trên mạng.
CHỨNG CHỈ NGƯỜI BÁN HÀNG
Ở Nhật cũng có kỳ thi cấp chứng chỉ người bán hàng, đó là 販売士検定 Hanbaishi Kentei (PHÁN MẠI SỸ KIỂM ĐỊNH), có chia cấp bậc như Kỳ thi năng lực tiếng Nhật vậy. Thông thường, nếu bạn có 3級 (san kyu) thì bạn có thể tiếp khách được ở mức trung bình.
Tất nhiên là bạn không cần lấy chứng chỉ này nhưng nếu có thì có lẽ xin việc reji sẽ dễ dàng hơn nhiều.

Kết luận: Reji nhẹ nhàng, ở đâu cũng có và cũng dễ xin nhưng cũng khá nhàm chán, lương thấp tương đối so với các việc làm thêm (arubaito) khác.

  Xem thêm
Công việc tính tiền ở Nhật được gọi là レジ reji, thường là ở siêu thị, cửa hàng, các cửa hàng tiện lợi combini như Seven Eleven, Family Mart, AM PM, v.v…

Làm công việc Reji thì bạn bắt buộc phải nói tiếng Nhật, nhưng mà chỉ là những câu lặp đi lặp lại, khác nhau đôi chút. Điều tuyệt vời là chỉ bạn nói chứ khách hàng của bạn thường không nói hay hỏi gì. Vì thế bạn chỉ cần luyện nói cho ổn vài câu là được. Đó là các câu dưới đây.

familymart.jpg

(1) [Khi khách vào]
「いらっしゃいませ」
Irasshaimase = Xin mời quý khách

(2) [Khi nhận tiền từ khách]
「~円、頂戴致します」
~ en, choudai itashimasu = Tôi xin nhận [số tiền] Yên
Ở đây itashimasu là dạng khiêm nhường của “shimasu”, còn choudai là “nhận” (giống “morau” nhưng là danh từ).

(3) [Khi trả tiền thối cho khách]
Thông thường sẽ trả làm 2 phần: Phần tiền chẵn (tờ tiền giấy) và phần tiền lẻ (tiền xu), nên bạn sẽ chia ra nói thành 2 như sau:

「お先、~円のお返しと、お後~円のお返しでございます」
Osaki, ~ en no okaeshi to, oato ~ en no okaeshi de gozaimasu
Tiền thối là ABC Yên và tiếp là DEF Yên.

Osaki là dạng lịch sự của saki (trước), oato là dạng lịch sự của ato (sau), okaeshi là “sự trả lại” dạng lịch sự.

(4) [Cảm ơn, bạn cúi người chào khách]
「ありがとうございます」
Arigatou gozaimasu = Cảm ơn quý khách

(5) [Chào khách]
「またお越しくださいませ」
Mata okoshi kudasaimase = Mong đón tiếp quý khách lần tới

okoshi là dạng lịch sự của “đi tới” (越す kosu = vượt qua), nói nôm na câu này là “Quý khách lại tới nữa nhé”.

=========================================
[BỔ TÚC]
Khi khách trả tiền sẽ có 2 trường hợp: Có tiền thối và không có tiền thối.

お釣りが出ない場合 Nếu không có tiền thối:
~円ちょうど頂戴いたします。
~ en choudo choudai itashimasu.
= Tôi xin nhận đủ ~ Yên.

“choudo” ở đây nghĩa là vừa đủ.

お釣りが出る場合 Nếu có tiền thối:
→~円お預かり致します。
~ en oazukari itashimasu
= Tôi xin giữ ~ Yên

Tiền thối là お釣り otsuri, “có tiền thối” = お釣りが出る otsuri ga deru.


06052015_lt2.jpg

 
★ Khi thối tiền cũng có thể nói như sau:
お先、大きいほう~円のお返しと、
お後こまかいほう~円のお返しでございます
Osaki, ookii hou ~ en no okaeshi to,
oato komakai hou ~ en no okaeshi de gozaimasu.

“ookii hou” nghĩa là “phía lớn hơn”, tức là phần tiền chẵn, “komakai hou” là “phía lẻ” tức là phần tiền lẻ.

★ Thông báo số tiền thì bạn có thể dùng như sau:
お買い上げ合計は○○円でございます。
Okaiage kaikei wa ~ en de gozaimasu.
Số tiền mua hàng là ~ Yên.

Hoặc là: 
○○円です
~ en desu = ~ Yên => Cách này không lịch sự lắm

Hoặc là:
○○円になります。
~ en ni narimasu.
Số tiền là ~ Yên.
(Cách này cũng khá ổn và đơn giản)

Ở đây お買い上げ Okaiage là “sự mua hàng”, 合計 “kaikei” là tính tiền.
Có thể nói là “kaikei shite kudasai” = “Hãy tính tiền cho tôi”
“O-kaikei wa ikura desu ka” = “Số tiền phải trả là bao nhiêu?”

★ Khi nhận tiền thì bạn có thể dùng 2 dạng là: choudai hoặc oazukari

「~円、頂戴致します」
~ en, choudai itashimasu

「~円、お預かりいたします。」
~ en, oazukari itashimasu

=========================================
『 BÀN VỀ CÔNG VIỆC REJI 』

Công việc Reji là công việc khá sẵn có, tuy rằng lương hơi thấp so với các công việc khác một chút. Đặc điểm của công việc này là:
- Không nặng nhọc, nhiều lúc nhàn
- Nhàm chán

Nếu bạn thích tiếp khách, giao tiếp thì công việc này ổn. Còn nếu bạn bẽn lẽn, hướng nội thì có lẽ công việc này không hợp với bạn. Bạn nên xin công việc như lập trình, ngồi máy tính.
Siêu thị thường sẽ có bộ phận gia công thực phẩm và bộ phận reji tính tiền, do đó nếu bạn hướng nội, ngại giao tiếp thì có thể xin làm về gia công (製造 seizou CHẾ TẠO).

Bạn có thể nghĩ người Nhật làm công việc này tốt hơn hay thuận tiện hơn vì họ biết tiếng Nhật, nhưng đây là NHẦM LẪN. Bản thân người Nhật không phải ai cũng biết từ ngữ tiếp khác (接客用語 sekkyaku yougo TIẾP KHÁCH DỤNG NGỮ) nên họ phải HỌC. Họ hay hỏi trên các trang hỏi đáp trên mạng.
CHỨNG CHỈ NGƯỜI BÁN HÀNG
Ở Nhật cũng có kỳ thi cấp chứng chỉ người bán hàng, đó là 販売士検定 Hanbaishi Kentei (PHÁN MẠI SỸ KIỂM ĐỊNH), có chia cấp bậc như Kỳ thi năng lực tiếng Nhật vậy. Thông thường, nếu bạn có 3級 (san kyu) thì bạn có thể tiếp khách được ở mức trung bình.
Tất nhiên là bạn không cần lấy chứng chỉ này nhưng nếu có thì có lẽ xin việc reji sẽ dễ dàng hơn nhiều.

Kết luận: Reji nhẹ nhàng, ở đâu cũng có và cũng dễ xin nhưng cũng khá nhàm chán, lương thấp tương đối so với các việc làm thêm (arubaito) khác.